
Home > Answers > HowtotranslateexposuretimeintoDutchinthephotographycontextsluitertijdo twa1380708767
How to translate exposure time into Dutch in the photography context? sluitertijd or belichtingstijd?
I see both terms in Dutch texts but I have a feeling that sluitertijd is more common. Is there a difference between the 2 terms?
- Industry/Domain: Photography
- Category: Images
- Created: 18:12, 2 October 2013
Creator
Featured blossaries
rufaro9102
0
Terms
41
Blossaries
4
Followers
Top 15 Most Beautiful Buildings Around The World
Category: Arts 1
7 Terms


stanley soerianto
0
Terms
107
Blossaries
6
Followers
Argentina National Football Team 2014
Category: Sports 2
23 Terms

